Am 27. Januar 1945 wurde das deutsche Vernichtungslager Auschwitz von sowjetischen Truppen erobert und die Überlebenden befreit. An diesem Jahrestag wird weltweit an die Opfer des Holocaust erinnert.

MEMORIAL PRAYER FOR YOM HASHOAH

Kristallnacht may also be marked with this ritual.

On this night we kindle light to remember the Jewish lives that were snuffed out.
As we kindle this light, we remember the lights of the Jewish homes and synagogues all over Europe which were extin-guished during the tragic years of the Shoah. Darkness covered the Jewish world.
On this night we recall those whose love and courage brought glimmers of light through the darkness.
On this night we kindle a Jewish light in our home. We kindle it with hope and with a promise to bring light to all who still sit in darkness.
Light a yahrzeit candle here.

I believe in the sun even when it is not shining

I believe in love even when not feeling it

I  believe in God even when God is silent.

Ein jüdisches Gebet am Holocaust-Gedenktag

In dieser Nacht zünden wir ein Licht an, um an die vernichteten jüdischen Leben zu erinnern.
Während wir dieses Licht entzünden, erinnern wir uns an die Lichter der jüdischen Häuser und Synagogen in ganz Europa, die während der tragischen Jahre der Shoah ausgelöscht wurden. Dunkelheit bedeckte die jüdische Welt.
In dieser Nacht erinnern wir uns an jene, deren Liebe und Mut einen Lichtschimmer durch die Dunkelheit brachte.
In dieser Nacht entzünden wir ein jüdisches Licht in unserem Haus. Wir entzünden es mit Hoffnung und mit dem Versprechen, allen, die noch in der Dunkelheit sitzen, Licht zu bringen.

 Zünde hier  eine Yahrzeit-Kerze an.

 Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint.

Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht spüre.

Ich glaube an Gott, auch wenn Gott schweigt.

Dieser Text wurde uns von Dr. Cahn aus New York empfohlen, der seit vielen Jahren an unserer Schule Seminare zum Holocaust durchführt.